Среда, 22.11.2017, 21:19
Russian Community Rogue Survivor
Главная | Перевод игры - Страница 3 - Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 3 из 5«12345»
Форум » Обсуждение » Перевод игры » Перевод игры
Перевод игры
FantomДата: Суббота, 11.12.2010, 20:09 | Сообщение # 31
Скелет
Группа: Живые
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
толком игру заценить не успел, предметов этих не видал - но думаю очевидное "импровизированное копье / дубина" наверняка и является правильным

и да, спасибо кэп)

Сообщение отредактировал Fantom - Суббота, 11.12.2010, 20:10
 
WhisperДата: Суббота, 11.12.2010, 22:02 | Сообщение # 32
Зомби
Группа: Живые
Сообщений: 22
Репутация: 3
Статус: Offline
Кроче говоря я перевёл всё что смог, и пару картинок изменил для прикола (выход и метро). Проверил немного поиграв (быстро убили в парке biggrin ) всё работает.
SEnsor-big куда заливать?

Осталось перевести опции игры, менюшки, разные ATK и DMG (а надо ли?). Так же не нашёл перевода оружейных боеприпасов (ligth pistol ammo пишет мне). В опциях создания персонажа кое что, а так же описание скиллов. Короче дофига всего ещё.

 
FILINДата: Суббота, 11.12.2010, 22:28 | Сообщение # 33
Зомби мужчина
Группа: Божества
Сообщений: 48
Репутация: 2
Статус: Offline
Виспер создал тему где описан синтаксис scv файла
Залей архив с переведёнными файлами на любой обменник и дай ссылку

SEnsor-big,

Импровизированная булова и импрвизированное копьё (т.е. из подручных предметов)

 
WhisperДата: Суббота, 11.12.2010, 22:48 | Сообщение # 34
Зомби
Группа: Живые
Сообщений: 22
Репутация: 3
Статус: Offline
Вот нашел какой-то файлообменник побыстрому загрузил.
http://www.getzilla.net/files/398246/data.rar.html
Смотрите, пользуйьтесь.
 
RhadamanthusДата: Суббота, 11.12.2010, 22:48 | Сообщение # 35
Скелет
Группа: Выжившие
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (FILIN)
Импровизированная булова и импрвизированное копьё

Не звучит, лучше самодельные.
 
WhisperДата: Суббота, 11.12.2010, 22:50 | Сообщение # 36
Зомби
Группа: Живые
Сообщений: 22
Репутация: 3
Статус: Offline
Согласен с Rhadamanthus. Я так же и переводил, но можно и слово "импровизированное" кое-где использовать, что-бы слова не повторялись.
 
RhadamanthusДата: Суббота, 11.12.2010, 22:55 | Сообщение # 37
Скелет
Группа: Выжившие
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Перевел основной мануал(где все-все объясняют) на 15% где-то.
Quote (Whisper)
Осталось перевести опции игры, менюшки, разные ATK и DMG (а надо ли?). Так же не нашёл перевода оружейных боеприпасов (ligth pistol ammo пишет мне). В опциях создания персонажа кое что, а так же описание скиллов. Короче дофига всего ещё.

Патроны, менюшки, мануал, сообщения в самой игре и прочее, как я понял зашиты в самом движке. Пока не будет открытых исходников, это придется оставить на английском языке.

 
FILINДата: Суббота, 11.12.2010, 23:24 | Сообщение # 38
Зомби мужчина
Группа: Божества
Сообщений: 48
Репутация: 2
Статус: Offline
К сожалению да sad
Я вот думаю написать разрабам мб, согласятся, проэкт то не комерческий.

Можно конечно дезасемблировать игру wink и проанализировав код преписать функции вывода текста под русский язык, но эт как то муторно да и проэкт развивается smile

Да кстати первожу щас чейнж лог альфы 6

Залил первый перевод открытых файлов игры

 
SEnsor-bigДата: Воскресенье, 12.12.2010, 10:23 | Сообщение # 39
Зомби мужчина
Группа: Божества
Сообщений: 64
Репутация: 3
Статус: Offline
Quote (Rhadamanthus)
самодельные.

Я перевёл "ручные". Всё, что можно перевести, я перевёл. Относится к файлам .csv

Могу выложить. Оцените smile


Убить всех человечков
 
SEnsor-bigДата: Воскресенье, 12.12.2010, 10:23 | Сообщение # 40
Зомби мужчина
Группа: Божества
Сообщений: 64
Репутация: 3
Статус: Offline
Вот только скажите, что такое Bows

Убить всех человечков
 
RhadamanthusДата: Воскресенье, 12.12.2010, 14:26 | Сообщение # 41
Скелет
Группа: Выжившие
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
SEnsor-big, Луки(в смысле оружия)
 
SEnsor-bigДата: Воскресенье, 12.12.2010, 14:28 | Сообщение # 42
Зомби мужчина
Группа: Божества
Сообщений: 64
Репутация: 3
Статус: Offline
Rhadamanthus, это класс такой Bows

Убить всех человечков
 
WhisperДата: Воскресенье, 12.12.2010, 15:16 | Сообщение # 43
Зомби
Группа: Живые
Сообщений: 22
Репутация: 3
Статус: Offline
SEnsor-big, Bows это точно луки. Вопрос в другом, почему разработчики сделали такой скилл. Пока что (в 6 альфа версии) есть только один тип луков, это охотничий. Есть предположение что в полной версии намериваются сделать множество разных луков в том числе и самодельные. У игры огромные возможности, разработчиков не ограничивает ни движок ни графика, и если в 6 альфе такие огромные изменения то представить не могу что будет в полной версии.

Кстати как мой перевод 5 альфы, не\понравился кому-нибудь? Я понимаю что он уже устарел happy , но всё же интересно ваше мнение.

Добавлено (12.12.2010, 15:16)
---------------------------------------------
Ещё забыл спросить. Кто перевёл мануал на русский?
Просто если кинуть мануал в папку D:\Documents and Settings\***\Мои документы\Rogue Survivor\alpha 6\Docs то в игре мануал будет на русском. Попробуйте должно получиться. Ещё в документах есть файлы опций но как их перевести я не знаю.

 
viktorДата: Воскресенье, 12.12.2010, 16:27 | Сообщение # 44
Скелет
Группа: Всевидящие
Сообщений: 14
Репутация: 1
Статус: Offline
народ ! а будет перевод обучения ? =)
 
WhisperДата: Воскресенье, 12.12.2010, 16:35 | Сообщение # 45
Зомби
Группа: Живые
Сообщений: 22
Репутация: 3
Статус: Offline
viktor, Впринципе можно прочитать мануал (если конечно его уже перевели), там написано гораздо больше чем в подсказках. А подсказки советую вообще отключить.
 
Форум » Обсуждение » Перевод игры » Перевод игры
Страница 3 из 5«12345»
Поиск:

Copyright MyCorp © 2017Создать бесплатный сайт с uCoz